這裡要談的 "巴哈 (Bach)", 是指被稱為音樂之父的 J.S.Bach (約翰‧瑟巴斯倩‧巴哈 Johann Sebastian Bach), 小學時音樂課本要我們稱他為 "巴赫", 不過一般還是習慣用 "巴哈" 這個譯名.
從來沒有這麼常聽巴哈的音樂, 最近似乎開始找到聆聽巴哈音樂的樂趣.
Classical music 有一些曲目是我以前幾乎不碰的, 例如巴哈的平均律鋼琴曲, 無伴奏大提琴, 與無伴奏小提琴,... 等等. 雖然偶而還是會拿出來試試看, 但總是聽沒幾分鐘就打哈欠, 然後就趕緊按 STOP, 換其他 CD 聽了~ 有云巴哈的音樂有多偉大, 也許真的是這樣, 可是我就是不曾參透其中奧妙.
不過這狀況在過去這一年似乎改變了. 這次我把大學時期買的巴哈平均律鋼琴曲 (DECCA, Andra Schiff) 拿出來聽, 雖然還是沒什麼感覺, 但總是不會再打哈欠了; 此外, 我也把無伴奏大提琴與小提琴曲拿出來聽, 感覺音樂也不再單調,... 更奇怪的是, 我竟然在這段時間內又添購了不同演奏家演奏的這些曲目.
這幾天開始聽這一套, 因為之前的巴哈經驗, 讓我在前一陣子購買時有點遲疑, 深怕買回來之後又被我塞進 CD 櫃中站衛兵. 不過至少到目前為止, 我都還相當 enjoy. 即使是當背景音樂在工作時聆聽, 也是很不錯的選擇.
[小閔] http://classical-music.shop.rakuten.tw/104-4801226-12
[HMV] http://www.hmv.co.jp/product/detail/2781691
這樣一套 12CD 在國內賣 NTD$1,800, 已經算很便宜了, 不過 hmv (www.hmv.co.jp) 賣得更便宜, 只售日幣 $3,594. 若配合其他 CD 一起購買, 運費分攤一下是很划算的. 不過 hmv 是日文網站, 雖然也有英文網頁, 不過與顧客的 e-mail 往來都是日文, 有點麻煩. 還好藉由一些線上翻譯的網站, 還是可以 "猜到" 十之八九的意思.
目前試過比較 OK 的日翻中線上翻譯網站為:
沒有留言:
張貼留言