這幾天無意間看到一則報導「德語課」這本書的新聞,其中關於「名列世界五十大小說」的形容詞吸引了我的注意!
暫且不談這本書的內容,我比較好奇的是何謂「世界五十大小說」?這份名單是怎麼選出來的?
網路上查到這份名單如下,有些已經被拍成電影,看完書單後,更發現自己書讀得少!
- 米蘭.昆德拉《生命中不能承受之輕》
- 安伯托‧艾可《玫瑰的名字》
- 鈞特‧葛拉斯《貓與老鼠》
- 法蘭西斯‧史考特‧費滋傑羅《大亨小傳》
- 湯瑪斯‧柏恩哈德《失敗者》
- 保羅‧奧斯特《紐約三部曲》中的第一部《玻璃城》
- 伊利亞斯.卡內提《聆聽馬拉喀什》
- 愛德華‧福斯特《窗外有藍天》
- 馬汀‧瓦瑟《Marriages in Philippsburg》
- 約翰‧厄文《新罕布夏旅館》
- 璜‧卡洛斯‧歐內堤《短暫的一生》
- 亞瑟.史尼茲勒《綺夢春色》
- 彼得‧漢克《守門員的焦慮》
- 詹姆斯‧喬伊斯《青年藝術家的畫像》
- 瑪格麗特.尤瑟娜《Coup De Grace》
- 派翠西亞.海蜜斯《聰明的瑞普利先生》
- Jorge Semprún:Was für ein schöner Sonntag!
- 烏韋.約翰森《Speculations About Jacob》
- 哈瑞.慕利希《攻擊》
- 約瑟夫‧康拉德《黑暗之心》
- 胡利歐‧柯達薩《El Perseguidor》
- 克勞德.西蒙《L'acacia》
- 麥可‧翁達傑《英倫情人》
- 喬治.西默農《看火車的男人》
- 威廉‧福克納《Sanctuary》
- 萊納.瑪利亞.里爾克《馬爾泰手記》
- 沃爾夫岡‧科本《The Hothouse》
- 齊格飛.藍茨《德語課》
- 格雷安.葛林《The Third Man》
- 愛德華.馮.凱澤林《Wellen》
- 伊恩‧麥克伊旺《The Cement Garden》
- 馬克斯‧弗里希《A Wilderness of Mirrors》
- 賽斯.諾特博姆《All Souls Day》
- 威廉‧薩默賽特‧毛姆《The Magician》
- 卡森‧瑪克勒絲《同是天涯淪落人》
- Franz Kafka:Amerika 佛朗茲‧卡夫卡《美國》
- 布魯斯.查特文《歌之版圖》
- 玻透‧史特勞斯《Paare, Passanten》
- 馬塞爾.普魯斯特《追憶似水年華》
- 約翰.史坦貝克《平原傳奇》
- Andrzej Szczypiorski:Die schöne Frau Seidenman
- 狄倫馬特《法官和他的劊子手》
- 朱利安‧格林《The Dark Journey》
- 奧斯卡.王爾德《格雷的畫像》
- 尤雷克.貝克爾《Bronstein’s Children》
- 赫曼.赫塞《車輪下》
- 彼得.霍格《情繫冰雪》
- 普利摩.李維《週期表》
- 瑪格麗特‧莒哈絲《情人》
- 伊塔羅.卡爾維諾《如果在冬夜,一個旅人》
[1] 德語課:
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010356725
http://www.eslitebooks.com/Program/Object/BookCN.aspx?PageNo=&PROD_ID=2680238901003
http://www.eslitebooks.com/exhibition/070327_german/index.shtml
[2] 世界五十大小說:
http://blog.pixnet.net/askmaymay/post/3789538
http://www.wretch.cc/blog/mei74816&article_id=16351334
沒有留言:
張貼留言